NOTES
1. Note that throughout this course YOU means the plural of you.
2. Note that English pronouns underlined are equivalent to the honorific form in
Bengali.
3. Bengali letters underlined represent the cerebral sound, not the dental.
4. In Bengali spellings _ indicates that the adjacent letters get brought
together as one syllable.
5. In Bengali spellings - indicates that the adjacent letters are in different
syllables.
Pronunciation Guidance Using Romanized Method
Sounds can be played by clicking on the hyperlinks in the table. Also the sounds can be all be downloaded. Other helps are provided to help you learn the script. The Romanization method used in this course is consistent with the Romanized Input Method (should you prefer it) offered with Jaspell's Jaldi Multilingual Word Processor Software Package.
| VOWELS | |||
| INDEPENDENT OR INITIAL ROMANIZED PHONETIC |
SOUNDS LIKE ... |
AS IN THE ENGLISH WORD | SYLLABLE IF JOINED ONTO k |
| (no vowel) | (no sound) | (no sound after k in black) | k` |
| a | short "o" | "off" (inherent a) | ka |
| aa | long "a" | "far" | kaa |
| a | flat "a" | "apple" | ka |
| i | short "i" | "fill" | ki |
| ii | long "i" | "feel" | kii |
| u | short "u" | "pull" | ku |
| uu | long "oo" | "pool" | kuu |
| rri | short "ri" | "triple" | krri |
| e | short "e" | "egg" | ke |
| ee | long "oi" | "boil" | kee ("koi") |
| o | short "o" | "on" | ko |
| oo | long "o" | "owner", "now" | koo ("kau/kow") |
| n° | nasal "ng" | "singer" | kan° ("kang") |
| hha | abrupt "h" | "Judah" | kahh |
| ^ | nasal faintly as in French "non" | k^a ("kan") | |
| CONSONANTS | |||
CLASS |
ROMANIZED |
SOUNDS LIKE |
IN THE ENGLISH WORD |
| Guttural -in the throat |
k | k | "keen" |
| kh | kh | "rockhead" | |
| g | g | "get" | |
| gh | gh | "slagheap" | |
| n¹ | n | "donkey" | |
| Palatal - on the palate |
c | c | "chair" |
| ch | tchh | "matchhead" | |
| j | j | "enjoy" | |
| jh | dgeh | "hedgehog" | |
| n² | n | "pinch" | |
| Cerebral or Retroflexive - with the tongue bent back on the roof of the mouth |
t | t | "alter" |
| th | th | "bolthole" | |
| d | d | "old" | |
| r | r | "millrun" | |
| dh | dh | "goldhammer" | |
| rh | rrh | "myrrh lump" | |
| n or n³ | n | "inlaid" | |
| Dental - on the teeth |
t | t | "ant" |
| th | th | "nuthatch" | |
| d | d | "beds" | |
| dh | dh | "redheads" | |
| n | n | "sender" | |
| Labial
- on the lips |
p | p | "peace" |
| ph | ph | "uphold" | |
| b (or v, w) |
b (v, w) |
"bob" ("liftvan", "swim") |
|
| bh | bh | "nibholder" | |
| m | m | "me" | |
| Forward
Semi-Vowels |
y | j | "flapjack" |
| y | y | "yes" | |
| r | r | "ran" | |
| l | l | "lap" | |
| Sibilants | sh | sh | "ship" |
| s | sh | "fleshly" | |
| s | s s |
"ensure" | |
| "strap" | |||
| Guttural Semi-Vowel | h | h | "hog" |
This course addresses the elements of sentences in the following way:-
| 1. | Doers (nouns and pronouns) |
| 2. | Process done (verb) ; a simple past, present and future tense |
| 3. | Quality describing doers and objects (adjectives, etc.) |
| 4. | Manner describing process done (adverb) |
| 5. | Object forms of nouns and pronouns according to case |
| 6. | Connectives linking to another clause |
| 7. | Conditional sentences |
| 8. | Interrogatives, correlatives and relatives |
| 9. | Other forms of expression common or without equivalent |
| 10. | Add other features |
SOME BENGALI SENTENCE STRUCTURES ON WHICH THIS ANALYSIS IS BASED:-
| 3. | 1. | 3. | 5. | 4. | 2. | 6. | |
| A |
|
DOER | PROCESS | ||||
| B | Quality | DOER | PROCESS | ||||
| C | (Quality) | DOER | Manner | PROCESS | |||
| D | (Quality) | DOER | OBJECT | (Manner) | PROCESS | ||
| E | (Quality) | DOER | Quality | OBJECT | (Manner) | PROCESS | |
| F | (Quality) | DOER | (Quality) | OBJECT | (Manner) | PROCESS | LINK |
COMPARE THESE ENGLISH SENTENCE STRUCTURES:-
| 3. | 1. | 3. | 5. | 4. | 2. | 6. | |
| A |
|
PEOPLE | SING | ||||
| B | Happy | PEOPLE | SING | ||||
| C | (Happy) | PEOPLE | joyfully | SING | |||
| D | (Happy) | PEOPLE | SONGS | (joyfully) | SING | ||
| E | (Happy) | PEOPLE | sweet | SONGS | (joyfully) | SING | |
| F | (Happy) | PEOPLE | (sweet) | SONGS | (joyfully) | SING | and ... |
1. Doers (nouns and pronouns) [Go to Top]
A few nouns are listed below. You can learn more from the attached vocabularies or lists of frequently used words, and dictionaries. Pronouns are listed here.
The listed form is for the doer (subject, nominative case) in the clause.
e.g. He said to me that I should tell him.
The form of the nouns and pronouns listed here may be modified in various ways if they occur as the object. See the later consideration of Forms of Nouns and Pronouns As Objects According to Case.
If the sentence expresses A is B, both A and B are in the unmodified subject form. The doing word (verb) to be can be omitted. If A is plural, B can be singular.
Today is Sunday. |
aaj-ke rabi-baar. |
We are parents. |
aamaraa pitaamaataa. |
God is love. |
iishvar prem. |
They are friends. |
taaraa bandhu. |
Singular |
Plural |
||||
Common |
Common |
||||
I |
aami |
we |
aamaraa |
||
you |
tumi |
you |
tomaraa |
||
he |
se |
they |
taaraa |
||
she |
se |
they |
taaraa |
||
it |
taa |
they |
taaraa |
||
Honorific |
Honorific |
||||
you |
aapani |
you |
aapanaaraa |
||
he |
tini |
they |
t^aaraa |
Some Useful Words to
Learn Nouns and Pronouns: These can be used for Doers and
Objects [Go to Top]
NOTE: The words shown in bold style are those used in this short course. The others can be used as you widen your conversations.
accurate knowledge tatva jnaan (gyaan) animal pashu answer uttar anyone keha; keu belief bishvaas benefit laabh; phaa'idaa Bengali language baan°laa Bengali person baan¹gaalii Bible baaibel bird paakhi; paksi book bai brother bhaai chapter adhyaay creation srristi crime aparaadh daughter, girl meye day din Sunday ravi-vaar Monday som-baar Tuesday man¹gal-baar Wednesday budh-baar Thursday brrihaspatibaar Friday shukrabaar Saturday shanibaar destruction dhvan°sa disturbance ashaanti -doer -kaarii earth prrithibii encouragement ut`saaha English language in°rejii English person in°rej -er -kaarii faith bishvaas family paribaar father pitaa, baabaa fish maach flesh, meat maan°sa food khaadya, khaabaar freedom mukti friend bandhu fruit phal future bhavisyat` God (gen'l Bengali) iishvar God (from Urdu) khodaa happiness sukh, aananda hatred ghrrinaa help saahaayya hope aashaa house baarii, ghar, grriha husband swaamii Jehovah yihobaa Jesus yiishu / iisaa kindness dayaa kingdom raajya Kingdom Hall kin°dam hal lack, shortage abhaab last days shes kaal leader netaa life jiiban love prem; bhaalabaasaa magazine patrikaa man maanus meeting sabhaa mental spirit man message san°vaad mother maataa, maa name naam parents pitaamaataa peace shaanti person, people lok picture chabi plural -s persons -eraa plural -s non-persons -guli problem samasyaa proof, evidence pramaan purpose uddeshya question prashna religion dharma rescue; survival raksaa return visit punahha saaksaat` salvation paritraan Satan shayataan side of an issue paksa sister bon situation paristhiti someone/anyone keha; keu son, boy chele study adhyayan terroriser santraas-kaarii terrorism santraas that (thing) ee these (things) e-guli thing, article jinis thing said; word kathaa this (thing) e those (things) ee-guli thought man / mat time (measure) samay time (period, era) kaal today aaj-ke tomorrow aagaamii kaal tree gaach; brriksa truth satya verbal: e.g. seeing,...dekh-te, kar-te verbal: e.g. to see, ...dekh_aa, kar_aa,... verse pad violence dooraatmya, hin°saa war yuddha water paani, jal week saptaa what yaa what? kii? what ones? kii kii? who ye who? ke? WHO yaaraa WHO? kaaraa? wife strii witness saaksii word baakya; kathaa work kaaj, karma worker karma-kaarii world jagat`, duniyaa year (date) saal year (period) bat`sar yesterday gata kaal
Do Exercises 1.4, 1.5,
1.6, 1.7, 1.8, 1.9
2.
Process Done (verb) Simple Past, Present and Future Tense
[Go to Top]
THE BASIC PATTERN FOR ENDINGS OF ALL VERBS
Person |
Past |
Present |
Future |
Common |
|||
I, we |
-laam |
_i |
-bo |
you, YOU |
-le |
_o |
-be |
he, she, it they |
-la |
_e or _y |
-be |
Honorific |
|||
you, YOU |
-len |
_en |
-ben |
he, she, they |
PATTERN 1:- kar_aa
to do, to make
Person Past Present Future Common I, we kar-laam kar_i kar-bo you, YOU kar-le kar_o kar-be he, she, it they kar-la kar_e kar-be Honorific you, YOU kar-len kar_en kar-ben he, she, they Do Exercise 2.1
PATTERN 2:- la-oyaa to lead, take
Person |
Past |
Present |
Future |
Common |
|||
I, we |
lai-laam |
la-i |
la-bo |
you, YOU |
lai-le |
la-o |
la-be |
he, she, it they |
lai-la |
la-y |
la-be |
Honorific |
|||
you, YOU |
lai-len |
la-n |
la-ben |
he, she, they |
Exceptions:-
ha-oyaa to be: (definite state) |
chi-laam |
aach-i; |
ha-bo |
| ha-oyaa to be: (prove or come to be | ha-laam |
ha-i |
ha-bo |
| ne-oyaa to take | ni-laam |
ne- i |
ni-bo |
| de-oyaa to give | di-laam |
de-i |
di-bo |
PATTERN 3:- khaa-oyaa to eat
Person |
Past |
Present |
Future |
Common |
|||
I, we |
khe-laam |
khaa-i |
khaa-bo |
you, YOU |
khe-le |
khaa-o |
khaa-be |
he, she, it they |
khe-la |
khaa-y |
khaa-be |
Honorific |
|||
you, YOU |
khe-len |
khaa-n |
khaa-ben |
he, she, they |
Exceptions:-
yaa-oyaa to go:- ge-laam (not yelaam); yaa-i;
yaa-bo
caa-oyaa to want:- caa-i-laam;
caa-i;
caa-i-bo
gaa-oyaa to sing:-
gaa-i-laam;
gaa-i; gaa-bo
PATTERN 4:- ghum_aa-no to sleep
Person |
Past |
Present |
Future |
Common |
|||
I, we |
ghumaa-laam |
ghumaa-i |
ghumaa-bo |
you, YOU |
ghumaa-le |
ghumaa-o |
ghumaa-be |
he, she, it they |
ghumaa-la |
ghumaa-y |
ghumaa-be |
Honorific |
|||
you, YOU |
ghumaa-len |
ghumaa-n |
ghumaa-ben |
he, she, they |
Negative Form of Verbs [Go to Top]
Person |
Past |
Present |
Future |
I, we |
kar_i ni |
kar_i naa |
kar-bo naa |
you, YOU |
kar_o ni |
kar_o naa |
kar-be naa |
he, she, it they |
kar_e ni |
kar_e naa |
kar-be naa |
you, YOU |
kar_en ni |
kar_en naa |
kar-ben naa |
he, she, they |
The past negative uses the present form with ni added. It does not exist = nei.
Examples:-
I do not understand. aami bujhi naa.
I did not understand. aami bujhi ni.
I have a big book. aamaar bara bai aache.
I do not have a big book. aamaar bara bai nei.
| Like kar_aa | |||
to do, make |
kar_aa | to be able to (can) | paar_aa |
to speak |
bal_aa | to die | mar_aa |
| to read, fall | par_aa | to hit, kill | maar_aa |
| to understand | bujh_aa | to know | jaan_aa |
| to bring | aan_aa | to see | dekh_aa |
| to come | aas_aa | to remain | thaak_aa |
| Like la-oyaa | [pron.: la-waa] | ||
| to lead, bring | la-oyaa | ||
| to be, prove to be | ha-oyaa | ||
| [not to be (notional)] | [na-oyaa] |
Do Exercise 2.4
| Like khaa-oyaa | [pron.: khaa-waa] | ||
| to want | caa-oyaa | to go | yaaoyaa |
| to get | paa-oyaa | to sing | gaaoyaa |
Do Exercise 2.6
| Like ghum_aa-no | |||
| to sleep | ghum_aa-no | to cause to do | kar_aa-no |
| to run | door_aa-no | to cause to see (show) | dekh_aa-no |
| to stand | d^aar_aa-no | ||
Do Exercise 2.7
Compound Verbs (a noun or adjective with an auxilliary verb like kar_aa)
| to think | mane kar_aa | to destroy | dhvan°sa kar_aa |
| to believe | bishvaas kar_aa | to hate | ghrrinaa kar_aa |
| to create | srristi kar_aa | to love | prem kar_aa |
| to encourage | ut`saahita kar_aa | to delight | aanandita kar_aa |
| to forget | bhule yaaoyaa | ||
Note: The verb is placed last in the sentence (with naa or ni, if
negative.)
| e.g. We sleep. | aamaraa ghumaa-i. |
| They stood. | taaraa d^aaraa-lo. |
| I thought. | aami mane kar-laam. |
| He created. | tini srristi kar-len. |
| You encourage. | aapani ut`saahita kar_en. |
| They don't believe. | taaraa bishvaas kar_e naa. |
| We could not. | aamaraa paari ni. |
| Peace doesn't exist. | shaanti nei. |
Do Exercise 2.8, etc.
3. Quality Describing Doers and Objects (Adjectives, etc.) [Go to Top]
These words can be used as they are with no adjustment for gender or number.
all sakal, sab, samasta any kono
bad manda, khaaraap big bara
coming, next aagaamii false bhul
few; a little alpa forever, unending ananta
-full -puurna good bhaala
happy sukhii, aanandita his, her
(honorific) t^aar his, her, its taar holy
pavitra important gurutvapuurna impossible
asambhab less kam more beshi; aar-o
most sab ceye much anek
my aamaar near (at hand) (san-)nikat
necessary dar-kaar, prayojaniiya other apar, anya
our aamaader past, previous gata
peaceful shaantipuurna possible
sambhab righteous dhaarmik -'s
singular possessive -er -s' pl. (personal) -der -s'
pl. (non-personal) -gulir small chotta, chota
some kicchu that ee
their taader their t^aader this
e true satya unhappy, sad,
sorry duhhakhita unrighteous adhaarmik unwell;
sick; ill asustha violent hin°sra well
sustha; bhaala who's? kaar? WHO's
kaader? whose yaar WHOSE yaader
your tomaar your (honorific)
aapanaar YOUR tomaader YOUR
aapanaader
Examples:-
happy life sukhii jiiban
any peace kono shaanti
peaceful home shaanti-puurna ghar
violent attitude hin°sra manobhaab
Numbers To Indicate the Quantity of Things
| one | ek | eight | aat |
| two | dui | nine | nay |
| three | tin | ten | dash |
| four | caar | eleven | egaara |
| five | p^aac | twelve | baara |
| six | chay | twenty | biish |
| seven | saat | hundred | sha` |
e.g. two good friends |
dui bhaala bandhu |
Do Exercises 3.xx
4. Manner (Adverb) Describing The Process Done [Go to Top]
| very | khub | -ly | -bhaabe |
| again | aabaar | - indeed; -particularly | -i |
| here | e-khaane | how? | keman?; kii-bhaabe? |
| there | o-khaane | this way | e-man; e-bhaabe |
| where? | kon`-khaane? | when? | kakhan? kabe? |
| kothaay? | then | takhan; tabe | |
| why? | kena? | now | e-khan |
| why | kaaran; yena | not (present or future) | naa |
| for this reason | e-kaarane | not (past) | ni |
| also, as well, too | -o | ||
| e.g. very very | khub-i | e.g. in this (very) way | e bhaabe-i |
| e.g. I alone | aami-i | e.g. Why did you go? | kena gelen? |
| e.g. leaders also | netaaraa-o | e.g. YOU too | tomaraa-o |
Do Exercises 4.xx
5. Object Forms Of Nouns and Pronouns According To Case [Go to Top]
A noun or pronoun representing a thing that is the object in a clause is usually a modified form of the word that would be used if it were the doer (subject).
Personal Object |
Singular |
Plural |
man |
maanus | m...-raa |
affecting the man |
m... -ke |
m...-der (-ke) |
of the man |
m... -er |
m...-der |
to the man |
m... -ke |
m...-der (-ke) |
through the man |
m... -er dvaaraa |
m...-der dvaaraa |
by way of the man |
m... -er diye |
m...-der diye |
from the man |
m... (-er kaac) theke |
m...-der (kaac) theke |
in/on/at the man |
m... -e (or -te) |
m...-der madhye (or -te) |
Oh the man! |
he maanus ! |
he maanuseraa ! |
Non-Personal Object |
Singular |
Plural |
book |
bai | b...-guli |
affecting the book |
b... (-ke) |
b...-guli (-ke) |
of the book |
b... -(e)r |
b...-guli -r |
to the book |
b... (-ke) |
b...-guli (-ke) |
through the book |
b... dvaaraa |
b...-guli dvaaraa |
by way of the book |
b... -er diye |
b...-guli diye |
from the book |
b... theke |
b...-guli theke |
in/on/at the book |
b... -te (or -e) |
b...-guli -r madhye (or -te) |
Oh the book! |
he bai ! |
he baiguli ! |
Similar to from, than can be theke,
hate; haite. More commonly it is ceye.
best (good than all) sab ceye bhaala
The father is bigger than I
pitaa aamaa ceye bara
Love is better than hatred.
prem ghrrinaa ceye bhaala.
It is better to give than to take paaoyaa ceye deoyaa bhaala
for ... ...-er janya against
... ...-er viruddhe
with ... ...-er saathe or -er san¹ge
Do Exercises 5.xx
6. Connectives [Go to Top]
and eban° / aar as a result phalata
because kenanaa; kaaran but kintu
for this reason e-kaarane if yadi
in order that; so that yena in that case, then tabe,
taahale lest; so that not paache so
(therefore) taai that (the fact that) ye
whether? ki? or athabaa; baa; kin°baa
Examples:-
He came and we went. se aas-lo eban° aamaraa ge-laam. You came but they did not
go. tumi aas-le kintu taaraa yaay ni. Are you well? aapani ki
sustha? They say that God does not exist. taaraa bale ye iishvar nan. We
do it so that you will get benefit. aamaraa taa kari yena tumi laabh paabe. I
will write lest I forget. aami likh-bo paache bhule yaa-i.
Do Exercises 6.xx
7. Conditional Sentences [Go to Top]
To modify a minor clause (that states a condition) add a word like if:- yadi
To modify a main clause (that states the main process) that is linked to a condition add a word like then: tabe or that being the case: taahale.
The order of the main and minor clauses can be swapped with minor adjustments:-
e.g. I will go, {if you come too}.
e.g. {If you come,} then I will go.
Qualified Statement |
Condition |
I will go, |
if you come. |
aami yaa-bo |
yadi aapani aas-ben |
Say, |
if you know. |
balo |
yadi jaano. |
Listen, |
if you can. |
shuno |
yadi paaro |
Condition |
Qualified Statement |
If you come, |
then I will go. |
yadi aapani aas-ben |
tabe aami yaa-bo. |
If you know, |
then say |
yadi jaano |
tabe balo. |
If you can, |
listen |
yadi paar-o |
shuno |
Bengali uses conditional participles: to make these just add -le to the verb's stem.
For example, the present participle of aas_aa is aas-le:-
In the case of you coming you
will hear.
aas-le tumi shun-be
Do Exercises 7.xx
8. Interrogatives, Correlatives and Relatives [Go to Top]
Interrogatives
what? |
kii |
who? WHO? |
ke? kaaraa? |
why? |
kena? |
when? |
kakhan? kabe? |
where? |
kothaay? kon-khaane? |
how? |
keman? kii-bhaabe? |
whether? |
ki? |
which? |
kon`? |
The words listed can be used without adjusting their spelling for gender or number.
Correlatives and Relatives
xxx |
The xxx which |
such xxx |
[e.g.] |
[That (the thing) which it says |
such (thing) is true.] |
thing |
yaa |
taa / se-i |
things |
ye ye |
taaraa / se-guli |
person |
ye |
se |
persons |
yaaraa |
taaraa |
reason |
ye kaarane |
se kaarane |
reason |
yena |
se-janya |
time |
yakhan |
takhan |
time |
yabe |
tabe |
place |
yekhaane |
sekhaane |
place |
ye-sthaane; yothaay |
se-sthaane; tothaay |
manner |
yeman |
teman |
manner |
ye-bhaabe |
se-bhaabe |
Do Exercises 8.xx
9. Other Forms of Expression Common or Without Equivalent [Go to Top]
The main information in the original language has to be identified, and an acceptable alternative way has to be found of communicating enough of this in a way that is comfortable in the new language.
English |
Bengali |
greeting (from Arabic) |
aassaalaam-oyaalaaikum |
response to greeting (from Arabic) |
oyaalaaikum-aassaalaam |
greeting (with other backgrounds) |
namaskaar |
Yes |
hy^aa |
No |
naa |
I must listen (my listening will be) |
aamaar shun-te habe |
I have a book (my book exists) |
aamaar bai aache |
It was said to me |
aamaake taa balaa gela (or hala) |
It was said by me |
aamaa(r) dvaaraa balaa gela (or hala) |
a book that speaks truth |
ek satya balaa bai |
a |
[The indefinite article does not exist.] |
a set number of persons |
-jan |
e.g. 2 friends; 4 daughters |
e.g. dui-jan bandhu; caar-jan meye |
a set number of non-persons / diminutive |
-ti or -taa |
e.g. 4 books; 10 wars |
e.g. car-ti bai; dash-taa yuddha |
the (personal) |
se-i |
the (non-personal/diminutive) |
se-i ... or ...-taa e.g. se-i bai or bai-taa |
Do Exercises 9.xx
10. Add More Features [Go to Top]
It may be beneficial to add other important features of the Bengali language in order facilitate a rapid but sufficiently accurate start to meaningful, fluent communication.
1. The doer word can be omitted from the sentence, if it can be implied from the verb
ending theat is used.
Example:-
I am fine aami bhaala.
I am fine bhaala aachi.
Do Exercises 10.xx
NOTES
1. Note that throughout this course YOU means the plural of
you.
2. Note that English pronouns underlined are equivalent to the honorific form in
Bengali.
3. Bengali letters underlined represent the cerebral sound, not the dental.
4. In Bengali spellings _ indicates that the adjacent letters get brought
together as one syllable.
5. In Bengali spellings - indicates that the adjacent letters are in different
syllables.
EXERCISE 1.1 [Go to Top]
Translate:-
| I am English. | aami in°rej |
| se baan¹gaalii | |
| This is violence. | |
| uttar shaanti. | |
| The Bible is truth. | |
| iishvar ke? | |
| Kindness is the answer. | |
| santraas ghrrinaa. |
Learn words about world conditions.
Learn words about family members and other human relationships.
EXERCISE 1.4 [Go to Top]
Ask questions. In these simple sentences, the interrogative like ke (who) is positioned last. Then provide answers.
| Q: Who are you? | tumi ke? |
| A: | |
| Q: What is this thing? | |
| A: | |
| Q: What are those things? | |
| A: | |
| Q: What is today? | |
| A: | |
| Q: What is this time period? | |
| A: |
Make plurals of the singular pronouns. They end in -raa, but slight changes to the stem are needed for some of these.
| aami | |
| tumi | |
| se | |
| taa | |
| aapani | |
| tini |
EXERCISE 1.6 [Go to Top]
Make singulars of the plural pronouns.
| aamaraa | |
| tomaraa | |
| taaraa | |
| taaraa | |
| aapanaaraa | |
| taaraa | |
| t^aaraa |
EXERCISE 1.7 [Go to Top]
Make plurals of these personal nouns by adding -raa after a vowel or -eraa after a consonant.
| saaksii | saaksii-raa |
| bhaai | |
| bandhu | |
| meye | |
| baan¹gaalii | |
| bon | bon_eraa |
| maanus | |
| lok | |
| in°rej |
EXERCISE 1.8 [Go to Top]
Make plurals of the singular non-personal nouns by adding -guli.
| prashna | prashna-guli |
| yuddha | |
| chabi | |
| sabhaa | |
| din | din-guli |
| parivaar | |
| jiiban | |
| baaibel | |
| uttar |
Learn the days of the week.
EXERCISE 2.1 [Go to Top]
| I did | aami kar-laam |
| tumi kar-le | |
| he did | |
| we do | aamaraa kar-i |
| she does | |
| aapani kar-en | |
| he will do | tini kar_ben |
| you will do | |
| iishvar kar_ben | |
| The boy will do | |
| ke kar_be? | |
| we will do |
Learn some of the verbs patterned like kar_aa
EXERCISE 2.3 [Go to Top]
| I speak | aami bal_i |
| se par-lo | |
| You understand | |
| He will come | |
| aapani aas-len | |
| se par-lo | |
| Peace will come? | |
| taaraa dekh-lo | |
| aamaraa dekh-bo | |
| God knows | |
| We will bring ... | |
| taaraa maare | |
| He died | |
| YOU will see! | |
| aami dekh-laam | |
| kii aas-be? |
EXERCISE 2.4 [Go to Top]
| We lead/take | aamaraa la-i |
| kii ha-lo? | |
| They led/took | |
| se bandhu nay. | |
| aami la-bo | |
| You are not a boy. | |
| He proves to be | |
| tini bandhu han. | |
| aami iishvar nai | |
| bai baaibel. | |
| God is (exists). | |
| It is not this. | |
| ee nay. | |
| satya aache. | |
| I am | aami aachi |
| kii aache? | |
| you were | tumi chile |
| It will be | |
| I was (there) | |
| aamaraa chilaam |
EXERCISE 2.5 [Go to Top]
| You give | tumi deo |
| I will give | |
| aami nilaam | |
| He will give. | |
| aami nei | |
| YOU will take. | |
| he takes |