Chinese Mandarin Preliminary Course Studies in Pinyin Script

[Home] [Jaspell Software] [Access to Chinese Pinyin Materials] [Appendix I] [Exercises] [Learn Language] [Contact Us!]

© B J Burford 2003-2007

The rest of this document will only appear correctly if you have installed Jaspell's Pinyin fonts. [Get fonts.]

CHECK THE APPEARANCE OF THE REST OF THIS PAGE

Do these two characters have the same shape
(o with an accent rising to the right)? 
ü YES - Start working

ó

ò

û NO - Go and get the fonts

 

Chinese Mandarin Preliminary Course using Pinyin

Studies

 

LIST OF CONTENTS

Studies

Studies

Study 1 I, you, he, she, it, welcome Study 22 Combined verbs: can do
Study 2 Pronunciation Study 23 Yes; No; Not
Study 3 Tonal marks; plural; good Study 24 "Measure words"
Study 4 Questioning "is it so?" Study 25 Comparison; gender
Study 5 very, indeed; not Study 26 Vocabulary review 1-25
Study 6 Verbs: be; know of
Study 7 one; a; friend; measure word "…ge"

Appendices

Study 8 person; this, that one Appendix A Greetings
Study 9 these, those ones Appendix B Meetings
Study 10 of; 's; s' Appendix C Nouns
Study 11 Vocabulary review 1-10 Appendix D Verbs
Study 12 Future actions; today; come, go, learn Appendix E Adjectives
Study 13 Past actions; not done (mëi) Appendix F Adverbs
Study 14 a book; "yðbën …"; house; give, take, learn Appendix G Vocabulary
English to Mandarin
Study 15 If, then Appendix H Vocabulary
Mandarin to English
Study 16 Connectives: and, but; there is, there is not Appendix I Incremental Phrases
Study 17 Interrogatives: what? who?
Study 18 Relative pronouns: such thing = what; such person = who
Study 19 Prepositions: to, through, from Exercises set for Studies
Study 20 Locations: up, in, by
Study 21 with, before, since

 

STUDY 1


VOCABULARY 1.1

[Instructor: Clap. Memory prompt: think of lively "Juanita" dancing to the music of ‘men’ playing on stringed instruments.…

Students clap and sing, "wó … nï … tå" ]

wó * I
you
he, she, it

 

PRACTICE 1.1

[Instructor: Clap, repeat prompt: "Juanita" >>>>

Get all to stand, gesturing :-

wó point to self (= 1st. person)

nï point to partner (= 2nd. person)

tå point to another (= 3rd. person)

Repeat singing and clapping.

Repeat gesturing without singing.

Repeat singing and clapping.

Repeat singing and gesturing.]

VOCABULARY 1.2

huånyîng * Welcome!
qïng Please!
pøtñnghuè Mandarin
xiìxie Thanks!

 

* See guidance on Mandarin pronuciation and Pinyin script.

Check especially "h", "q", and "x" in Vocabulary 2.1.

Check tones and tonal marks in Vocabulary 3.2.

STUDY 2


VOCABULARY 2.1

Pinyin script provides an approximate method for representing the pronunciation of Mandarin Chinese. Some letters are pronounced as in English, but some have very different sounds. Pronunciation also varies in different regions, but the following guidance is generally acceptable.

 

INDIVIDUAL

SOUNDS  

Letters

Pronounciation

Letters

Pronunciation

a

a as in "atone"

o

o as in "or"

b

b as in "bag"

p

p as in "pun"

c

ts as in "bats"

q

as chh in "matchhead"

ch

tsh as in "hatshop"

r

r rolled as in "curl"

d

d as in "dog"

s

s as in "sat

e

e as in "the book"

sh

like sh in "rashly"

f

f as in "fun"

t

t as in "top"

g

g hard as "get"

u

u as in "put" (See group below)

h

guttural like ch in "loch"

w

w as in "water"

i

i as in "pin"

wu

like u, not wu

j

j as in "jam"

x

like s in "see"

k

k as in "kitchen"

y

like y as in "yam"

l

l as in "love"

yi

yi is i, not yi

m

m as in "mug"

z

like ds in "suds"

n

n as in "nibble"

zh

like dge in "hedgeless"

 

 

SPECIAL

VOWEL

GROUPS AND SYLLABLES

Group

Sounds like

Group

Sounds like

Group

Sounds like

eng

bung

iu

yoyo

ue

ú-ye

ia

yarn

ou

dough

ui

win

ian

yen, try any

(j, q, x)u

ú as German

uo

wall

iang

young

ua

wax

ú

ú as German ú;

iao

yowl

uai

wide   chew your food

ie

yen

uan

won    

iong

yong

uang

wangle    

 

Easier recognizable sound groups are: aisle; ban; bang; naos/(now); eight; pen; ring.

STUDY 3


VOCABULARY 3.1

…men _s (plural ending)
hço * well, good fine

 

(* Remember "h" is pronounced raspingly, like "ch" in Scottish "loch")

VOCABULARY 3.2

Mandarin is pronounced with tones. These are indicated in Pinyin script by tone marks.

Mandarin

Tone

Pinyin

Tone mark

Description of Tone

Example

First tone

 à

high and level pitch må (mother)
Second tone

 á

starts high and rises mæfan (trouble)
Third tone

 â

falls first and then rises mç (horse)
Fourth tone

 ã

starts high and then falls mè (scold)
(Toneless)

(No mark)

unstressed or neutral ma (eh, surely!)

 

GRAMMAR 3.1

wómen hço. We [are] fine.
nïmen hço. YOU [are] fine.
tåmen hço. They [are] fine.

 

Note that the verb word indicating "being" can be omitted, where the clause just has a ‘subject’ (doer) and an adjective describing the doer.

PRACTICE 3.1

[Students split into groups of three and exchange statements using:-

wó, nî, tå, wómen, nïmen, tåmen, hço.]

STUDY 4

 

VOCABULARY 4.1

ma? mm, eh, surely, is it so?

 

PRACTICE 4.1

wó hço ma? How am I? I'm O.K., eh?
nï hço ma? You're O.K., mm? How are you?
tå hço ma? Is it O.K.? It's fine, mm? He's well?

 

PRACTICE 4.2

wómen hço ma? How are we? We're O.K., surely?
nïmen hço ma? How are you? YOU're fine, eh?
tåmen hço ma? How are they? They're O.K., mm?

 

PRACTICE 4.3

Questions (wìntî) and Answers (dæfù)

Q wó hço ma? A nï hço!
  nï hço ma?   wó hço!
  tå hço ma?   tå hço!
  wómen hço ma?   nïmen hço!
  nïmen hço ma?   wómen hço!
  tåmen hço ma?   tåmen hço!

 

PRACTICE 4.4

[Students work in groups of three, and exchange questions and answers.]

 

STUDY 5

 

VOCABULARY 5.1

hën very

or, as a substitute for ‘is indeed’

(bö before a fourth tone syllable   ã)

not

 

PRACTICE 5.1

wó hën hço! I sure [am] fine! I['m] very well.
wó bù hço. I [am] not well.
wó bù hën hço. I [am] not very well.

 

PRACTICE 5.2

[Students in twos or threes converse and iterate through the following examples.]

Questions (wìntî) and Answers (dæfù)

wó hço ma? nï hën hço!
nï hço ma? wó bù hço.
tå hço ma? tå hën hço!
wómen hço ma? nïmen bù hço!
nïmen hço ma? wómen hën hço!
tåmen hço ma? tåmen bù hço!
tåmen hço ma? tåmen bù hën hço!

 

PRACTICE 5.3

[Instructor splits students into groups of three. Students converse, exchanging questions and answers.]

 

STUDY 6

 

VOCABULARY 6.1

shð [to] be (am, is, are)
zèi [to] be located, present, alive; exist
rìnshi know, be acquainted with
dö; [nièn …] read; [read …aloud]
kèn [to] read, look and comprehend; [to] look at; [to] watch

 

PRACTICE 6.1

  shð John.     I am (=‘be’) John.
  rìnshi Jack.     I know Jack.
rìnshi Jill.     He ‘not know’ (doesn't know) Jill.
shð Jim.     I ‘not be’ (am not) Jim.
  rìnshi Fred ma?   He knows Fred, eh?

 

PRACTICE 6.2

[Instructor splits students into groups of three. Students converse, introducing themselves and others, making statements, and exchanging questions and answers. Use rìnshi, shð, and bö.]

 

PRACTICE 6.3

 

   

   

   

wómen

nïmen

kèn

 

tåmen

   

qïng

   

 

 

[Instructor gets students to make statements, questions, and instructions using theses elements.]

 

STUDY 7

 

VOCABULARY 7.1

pêngyou * friend(s)
xiåoxi; xðnxí message
yîge ‡ a (can be for a thing or a person)
yi one
-ge † a ‘measure word’ used generally

 

* Note that the syllable "you" in pêngyou is a neutral tone, even in effect.

‡ Pronounce ‘ge’ hard as in English ‘get’, (never soft as in ‘gel’).

† A ‘measure word’ is used for focusing on a thing, person or action. ‘ge’ is acceptable for general use. See Vocabulary 14.1 and Study 24 for others.

[Instructor's hints: ‘penfriend’, ‘penguin’?]

[Instructor comments to students about the use of various ‘measure words’. Are there any in English? Perhaps think of manage-r, manage-ress, sheep-flock. Refer also to Vocabulary 14.1 about "bën" for ‘a volume of’.]

PRACTICE 7.1

yîge pêngyou a friend
nï shð yîge pêngyou ma? You are a friend, eh? Are you a friend?
wó shð yîge pêngyou! I am a friend!
tåmen bö shð hço pêngyou. They aren't good friends.

 

[Instructor randomly points at students and each responds with statements or questions using these elements.]

 

wó/nï/tå

wómen/nïmen/tåmen

+

shð

bö shð

+

yîge pêngyou

pêngyou

 

PRACTICE 7.2

 

wó/nï/tå

wómen/nïmen/tåmen

qïng

+

kèn

bù dö

+

yîge hço xiåoxi

 

STUDY 8

 

VOCABULARY 8.1

rên person; persons, people
dñngxi thing(s)
zhì * this (some person or thing here)
zhìge this …
that (some person or thing there)
nège that …

 

* Note, pronounce ‘zh’ like the English ‘dge’ in ‘hedgeless’.

 

PRACTICE 8.1

rìnshi zhìge rên.   I know this person.
zhì shð yîge pêngyou.   This is a friend.
nège rên shð yîge pêngyou ma? That person is a friend, mm?
bö shð yîge pêngyou   That is not a friend.
zhìge pêngyou rìnshi nège rên   This friend knows that person.
bö rìnshi nège rên   She doesn't know that person.

 

PRACTICE 8.2

[Instructor dictates to students the sentences in Exercise 8.1, and they write the Pinyin.]

PRACTICE 8.3

[Instructor reads the sentences in Exercise 8.1. they write the English translation.]

PRACTICE 8.4

[Instructor reads the sentences in Exercise 8.2. they write the Mandarin translation.]

PRACTICE 8.5

[Instructor leads game of "Old Grady says do this, do that" using "this", "that", "zhì", and "nè"]

STUDY 9

 

VOCABULARY 9.1

...xié * ...se (plural determiner); some
zhìxié these; these ones
nèxié those; those ones

 

* Note, remember to pronounce ‘sh’ like the English ‘sh’ in ‘rashly’, but

pronounce ‘x’ rather like ‘hss’ or the ‘s’ in ‘see’.

 

PRACTICE 9.1

zhìxié rên shð hço pêngyou. These persons are good friends.
zhìxié shð hço pêngyou. These are good friends.
nèxié pêngyou shð hço rên. Those friends are good persons.
nèxié pêngyou rìnshi zhìxié rên. Those friends know these people.

 

[Instructor uses students in threes, doing Columns 1, 2, and 3, respectively.]

PRACTICE 9.2

zhìxié rìnshi nèxié rên. These know those people.
nïmen rìnshi zhìxié hço pêngyou. YOU know these good friends.

 

[Instructor uses students in threes, doing Columns 1, 2, and 3, respectively.]

PRACTICE 9.3

[Students work in twos or threes. Taking turns, one says the Mandarin in Practices 9.1 and 9.2; then the next turns the statement into a question by adding "ma?"; then another student says the negative of this by putting "bö" in front of "shð" or "rìnshi".]

PRACTICE 9.4

[Instructor reads sentences in Exercise 9.1, and students write the Pinyin.]

 

STUDY 10

 

VOCABULARY 10.1

de of; …'s; …s'
   
wóde of me; my
nïde of you; your
tåde of him, her, it; his, her, its
wómende of us; our
nïmende of YOU; YOUR
tåmende of them; their

 

[Instructor randomly points at students and quizes them on translation of a Mandarin or English word listed.]

PRACTICE 10.1

  shð

nïde

pêngyou. I am your friend.

nège

rên shð

wóde

pêngyou. That person is my friend.

tåmende

pêngyou bö shð   hço rên. Their friends are not good people.
  zhìxié rìnshi

tåde

pêngyou. These know her friends.

 

[Instructor touches articles in the room (such as a pencil). Individual students upon demand simultaneously point at self and say "wóde …" (such as "wóde pencil"); or look at someone else and say "nïde …"; or just point away at someone else and say "tåde …".

With discretion, a game could be played, eliminating anyone who does the wrong combination of gesture and words!]

 

 

STUDY 11

 

VOCABULARY 11.1 (Review of Words Learned)

This is a review of all the vocabularies covered in Studies 1-10.

[See Vocabulary 2.1 for guidance on Mandarin pronuciation and Pinyin script.

Check especially tones and tonal marks in Vocabulary 3.2.]

a, an yîge, etc. (Appendix shows more ‘measure words’.) Use yð before …à, …á, or …â, else yî

answer dæfù

be (am, is, are) shð

be present zèi

exist zèi

fine hço

friend pêngyou

good hço

he tå

her … tåde …

his tåde

I wó

indeed, surely hën

is it so? ma?

it tå

its tåde

know rìnshi

Mandarin pøtñnghuè

message xiåoxi; xðnxí

mm, is it so? ma?

my wóde

not bù (Note: bö shð)

of … …de

one yí

our wómende

person, people rên

Please! qïng!

question wìntî

read dö

read … aloud dö …; kèn …

…s …men

…'s, …s' …de

Thanks! xiìxie!

that (pronoun) nè

that … nège …

their tåmende

these; these … zhìxié; zhìxié …

they tåmen

thing dñngxi

this (pronoun) zhì

this … zhìge …

those; those … nèxié; nèxié …

very hën

we wómen

Welcome! huånyîng!

well hço

you nï

YOU nïmen

your nïde

YOUR nïmende

 

 

 

STUDY 12

 

VOCABULARY 12.1 (Future Actions)

huð will (future action)
jíntiån today
mîngtiån tomorrow
xiènzèi now
nèshî; dångshî then; at that point in time
læi [to] come
[to] go
xuêxî [to] study, learn

 

GRAMMAR 12.1

wó huð xuêxî tå I will study it.

 

PRACTICE 12.1

jíntiån huð læi

wómen

nïmen

tåmen

zhìge rên

 

[mîngtiån]

[jíntiån]

[xiènzèi]

[nèshî]

 

 

[bö]

[huð]

(‘huð’ can be omitted, if a word like ‘mîngtiån’ makes it obvious that the action will take place in the future.)

 

læi

xuêxî tå

dö tå

 

PRACTICE 12.2

[Students work in pairs exchanging questions and answers.]

 

huð læi?

 

 

huð læi.

       

huð læi.

jíntiån

xuêxî?

 

jíntiån bù

xuêxî.

       

mîngtiån

[huð] xuêxî.

 

 

 

STUDY 13

 

VOCABULARY 13.1 (Past Actions)

… le did … , have done … (past action)

(See dictionary under "have")

mêi … did not … ; have not done …
zuòtiån yesterday
dèhuð meeting, assembly, convention
road, way, means
fångfæ; [fångshð] way, manner; [method, style]

 

GRAMMAR 13.1

wó xuêxî pøtñnghuè le I did study (I studied) Mandarin.
wómen rìnshi tåmen le We knew them.

 

GRAMMAR 13.2

wó mêi xuêxî pøtñnghuè I did not study Mandarin.
wómen mêi rìnshi tåmen We knew them not;

we didn't know them.

 

PRACTICE 13.1

wó læi le I came.
nï qù dèhuð le You went [to the] meeting.
tå xuêxî le He studied.
nïmen rìnshi tåmen le YOU knew them.
wó mêi læi I did not come.
nï mêi qù You did not go.
tå mêi xuêxî He did not study.
nïmen mêi rìnshi wómen YOU did not know us.

 

[Students work in pairs and converse.]

STUDY 14

 

VOCABULARY 14.1 (Another ‘Measure Word’)

yðbën … (= yí + bën) a … ; an … ; (e.g. a volume of …)
shõ book
fængzi house
gëi [to] give
[to] take, grasp hold
shuñ [to] say …, speak …
shuñhuè [to] converse with; speak words to
gèosu [to] tell; [to] say to

 

Generally use "yð…", but use "yî…" before 4th tone (…ã) or plain. Hence, yðbën but yîge.

PRACTICE 14.1

yðbën shõ a book
qïng dö zhìbën shõ, nèbën shõ Please read this book, that book

 

PRACTICE 14.2

gëi

wóde fængzi le

  I gave you my house.

gëi

tåmende shõ

  You give me their book.

wómen

huð gëi

tåmen

yðbën shõ

  We will give them a book.

 

PRACTICE 14.3

qïng, nï næ wóde shõ. Please, take my book.
wó gëi nï wóde shõ le. I gave you my book.
nï mêi gëi wó nïde shõ. You did not give me your book.
wó jíntiån bö huð næ nèbën shõ. I will not take that book today.
nïde fængzi hën hço Your house is very good.

 

[Students work in threes and converse.]

STUDY 15

 

VOCABULARY 15.1 (Conditional Sentences)

yèoshi … , (jiù) … If (in the case that) …, (then) … [see ‘whether’]
jiçrö [or yèoshð] …, … If (supposing that) …, …
röguó …, (nèmuó) … If (on the condition) that …, (then) …

 

VOCABULARY 15.2

zhídao [to] know, have knowledge of a fact
[zèi] zhìr; [zèi] zhìlï [located; be located] here
[zèi] nèr; [zèi] nèlï [located; be located] there

 

GRAMMAR 15.1

yèoshð nï bù hën hço* , wó (jiù)† bö huð qù nèr. If you are not very well, (then) I will not go there.
yèoshð mîngtiån nèxié shõ [huð] læi, wómen huð xuêxî tåmen. If tomorrow those books [‘will’] come, we will study them.

 

* When a third tone (…â) precedes another third tone, pronounce it as a second tone (…á).

Hence "hën hço" is pronounced ‘hên hço’. † Note word order with jiù after the noun wó.

GRAMMAR 15.2

jiçrö nïde shõ bö zèi nèr, nï zhídao tå ma? If (supposing) your book is not there, will you know it?
jiçrö tå zèi nèr, tå huð læi ma? If he is there, will he come?

 

GRAMMAR 15.3

röguó nï xöexî, wó huð læi nèr. If you study, I will come there.
röguó tåmen læi zhìlï, wómen xuêxî zhìbën shõ. If they come here, we study this book.

 

 

 

STUDY 16

 

VOCABULARY 16.1 (Connectives)

… hê … and
… dènshð …; … këshð … but
bù … êr … not … but …; and not …; but not …
… nèshî …; … dångshî … [and] then
… huô[zhë] … huô[zhë] … (either) … or …
… hæishð … … or (alternatively) …
… bùræn … … or (otherwise) …

 

GRAMMAR 16.1

wó hê nï shð hço pêngyou I and you are good friends.
wó hço dènshð nège rên bù hço I'm fine, but that man is not well.
tå huð læi nèshî wómen huð xuêxî He will come [and] then we'll study.
wó huôzhë jíntiån huôzhë mîngtiån [huð] læi. I'll come either today or tomorrow.
tå huð læi jîntian hæishð mîngtiån He'll come today or tomorrow.
wómen qù nèr bùræn tå bù xuêxî! We go there or else he does not study!

 

PRACTICE 16.1

tå huð læi hê tå xuêxî wómende shõ. He'll come and he'll study our book.
tå læi le dènshð wó mêi zhídao He came, but I did not know.
tå huð læi zhìr nèshî nïmen huð qù She will come here, then YOU'll go.
huôzhë wó huôzhë nï huð qù nèr Either I or you will go there.
nï jín tian huð xuêxî nïde shõ hæishð wóde shõ ma? Today will you study your book or my book?
wó zuòtiån xuêxî nèbën shõ le, bùræn wó bö huð zhídao dæfù Yesterday I studied that book, or I would not know the answers.
tå huð læi xiènzèi bùræn wó qù nèr He'll come now, or I (will) go there.

 

 

 

VOCABULARY 16.2 (More Connectives)

yíncï …; suóyï … therefore …; so, …
yuænyín [this is the] reason
yínwìi … as …; since …; because [of] …
[omit ] … that …
shðfóu whether
[mêi] yóu … have [not] …; there is [not] …; there are [not] …

 

GRAMMAR 16.2

wó bù hço yíncï wo bö huð læi. I'm not well therefore I'll not come.
yínwìi tå xuêxî tåde shõ le suóyï tå rìnshi zhìge rên. As he studied his book, [so] he knew (knows) this person.
wó bù zhídao shðfóu tå huð læi I don't know whether he will come.
tå bù zhídao nï huð læi zhìlï hæishð wómen huð qù nèr He doesn't know whether you will come here or whether we'll go there.
yuænyín wó bö huð qù nèr For this reason I will not go there.
jíntiån yóu dèhuð … Today there is a meeting …
… dènshð mêi yóu shõ … but there are no books.

 

PRACTICE 16.2

wó xuêxî shõ le, …

… yíncï wó zhídao dæfù

I studied the book, …

… therefore I know the answer.

tå mêi gëi wó tåde shõ yuænyín wó jíntiån bö huð gëi nï nè He didn't give me his book. For this reason I won't give you that today.
yínwìi nï læi le, suóyï nïmen jíntiån huð xuêxî nïde shõ Since you have come, we'll study your book today.
wó zhídao nï bù hën hço I know [that] you are not very well.
nï zhídao ma shðfóu fængzi shð zhìr? Do you know if the house is there?
Yóu yîge fængzi, dènshð mêi yóu lù! There is a house, but there is no road!

 

 

 

STUDY 17

 

VOCABULARY 17.1 (Interrogatives, Questions)

shênme …? what …?
shêi …? who …?
wìishênme …? why …? (what … for?)
shênme shîhou … ? when …? (what time …?)
nçlï …? nçr …? where …?

 

GRAMMAR 17.1

zhìge dèhuð shênme? What is this meeting?
nè(ge dñngxi) shð shênme? What's that (thing)?
nè(ge rên) shð shêi? Who's that (person)?
shêi qù nèr? Who goes there?
tåmen wìishênme bù læi? Why aren't they coming?
nï shênme shîhou xuêxî? When do you study?
nïde fængzi zèi nçlï? Where is your house?

 

PRACTICE 17.1

tåmen zhìr xuêxî shênme? What do you study there?
nï zhídao shênme? What do you know?
nïmen shð shêi? Who are you?
shêi zuòtiån læi le? Who came yesterday?
nï wìishênme bù zhídao nè? Why don't you understand that?
tå wìishênme næ wóde shõ le? Why did he take my book?
tåmen shênme shîhou huð qù dèhuð?

When will they go to the meeting?

wómende shõ zèi nçlï? Where is our book?
dèhuð de fængzi zèi nçr? Where is the house of meeting?
nï wìishênme bö huð læi zhìr? Why will you not come here?

 

 

VOCABULARY 17.2 (More Interrogatives, Questions)

zënme …? zënyèng how …? (in what manner …?
duñ [shén] …? how [far, much] …? (what extent)
duñshço …? how much … ? how many …?
shêi de? shuî de? who's?
nç [yî]ge? (singular); nçxié? (plural) which? [Change ‘ge’, if necessary]
mèma, mø qín mother
bèba, fù qín father

 

GRAMMAR 17.2

nïde pêngyou jíntiån duñ hço? How well is your friend today?
nïmen yóu duñshço rên? How many of you are there?
zhìge fængzi shð shêi de? This house is who's?
nïmen xuêxî nçbën shõ? Which book do YOU study?
nïmen xuêxî nçxié shõ? Which books do YOU study?

 

PRACTICE 17.2

nï zënme huð læi zhìr? How will you come here?
tåmen xuêxî duñ shén le? How [far] did you study?
duñshço fængzi shð nïmende? How many houses are YOURS?
nï yóu duñshço pêngyou? You have how many friends?
shêi de shõ zèi zhìr? Whose book is here?
nège rên shð shêi de pêngyou? That person is whose friend?
tå qù le shêi de fængzi? He went to which house?
wómen huð xuêxî nçbën shõ? We will study whose book?
tåmen zënme qù nèr le? How did they go there?
nçge rên gëi nï zhìbën shõ le? Which person gave you this book?
zhìlï zèi duñshço shõ? Here are how many books?
tå shð shêi de mèma? She is whose mother?
shêi de bèba gëi nï nè le? Whose father gave you that?

 

 

 

 

STUDY 18

 

VOCABULARY 18.1 (Uses of "de")

shðdang proper, suitable
dèo … can, [to] be able to accomplish …
zuô [to] do; [to] make
dðfang place

 

GRAMMAR 18.1 (Uses of "de"; Relatives and Correlatives)

… de 1 ‘of …’
  2 of possessor ‘…’
  3 of quality described as ‘…’
  4 the thing of the quality described as ‘…’
  5 of manner described as ‘…’
  6 of action described as ‘…’
  7 Possibility of an action
  8 of relative/correlative description ‘…’

 

GRAMMAR 18.2 (Use of "de" : ‘Of’)

fængzi de lù way of the house
dèhuð de fængzi house of the meeting; meeting house

 

GRAMMAR 18.3 (Use of "de" : Possession)

wóde shõ my book
wóde mine
wóde shõ shð zhìr My book is here.
nè shð wóde That is mine.
wó * mèma my mother
nï * bèba de shõ your father's book; the book of your father

 

* NOTE: Omit "de" for closely related persons

 

GRAMMAR 18.4 (Use of "de" : Quality — Adjectives Describing Nouns)

Use "de" if the quality described is

written in more than one character
hën hço de pêngyou very good friend(s)
bù hço de rên not a good person; bad person(s)

Omit "de" if the quality is described

using only one written character
hço pêngyou good friend(s)

 

GRAMMAR 18.5 (Use of "de" : Person or Thing of the Quality Described)

hço de shð wóde The good one is mine

 

GRAMMAR 18.6 (Use of "de" : Manner — Adjectives to Form Adverbs)

shðdang proper, suitable
shðdang de properly, suitably
tå shðdang de shuñ He speaks properly

 

GRAMMAR 18.7 (Use of "de" : Action — Forming an Adverbial Phrase)

nï shuñ de hën hço How you speak is very good.

You speak very well.

tå shuñ de bù hço. How he speaks is not good.

He speaks badly.

wó shð zuòtiån læi de I came yesterday ! (Emphasis)

 

GRAMMAR 18.8 (Use of "de" : Possible Result of an Action)

zuô de dèo can manage to; is capable of doing
wómen shuñ de xuêxî We [would] learn to speak
wómen shuñ bù xuêxî * We would not learn to speak

 

* For a negative possibility, ‘bù’ replaces ‘de’.

 

GRAMMAR 18.9 (Use of "de": Relative and Correlative Pronouns)

…… de

‘person or thing of this description’

 

The use of "de" transforms the words "… …" into a noun or a ‘noun phrase’.

zhì shð (shuñhuè hço de ) pêngyou

This is a friend (who speaks well).

 

This is a friend ([of this description:] "he speaks well").

 

The above example has expressed the relative pronoun "who". Also, "de" is used to express the relative forms of what, who, where, why, when, how, whose, and which.

(hço fængzi de ) rên

person (of / with a nice house)

 

GRAMMAR 18.10

zhì shð (tå * gëi wó de) This is (what he gave me).

This is (the thing that he gave me).

This is ([the thing of this description:] "he gave it").
nège rên shð (hço de) pêngyou That person is a friend (who is good). That person is a friend ([of this description:] "good".)
nèxié (bù xuêxî de) rên Those are persons (who don't study). Those are persons ([of this description:] "they don't study").
* "suó" can be inserted for ‘whatever’— wó suó shuñ de whatever I said

 

GRAMMAR 18.10 (Continued)

zhì shð (wó bù xuêxî nèbën shõ de) yuænyín This is the reason (why I don't study that book). This is the reason ([of this description:] "I don't study that book").
mîntiån shð (wómen qù dèhuð nèshî de) * Tomorrow is (when we go to the meeting). Tomorrow is ([the time of this description:] "we go to the meeting then).
zhì shð (tåmen xuêxî de) fængzi This the house (where we study). This is the house ([of this description:] "we study").
zhì shð (wómen qù wómende dèhuð de) lù This is how we go to our meeting. This is the way ([of this description:] "we go to our meeting").
nè shð (wó xuêxî tåde shõ de) rên That is the person whose book I study. That is the person ([of this description:] "I study his book").
zhì shð (nï gëi de) shõ This is the book which you gave. This is the book ([of this description:] "you gave").
wó qù (zað nïde fængzi lï de) dèhuð I'm going to the meeting which is in your house. I'm going to the meeting ([of this description:] "in your house").
* "nèshî" can be omitted    

 

 

 

 

STUDY 19

 

VOCABULARY 19.1 (Direction)

hê …; tòng …; gén … to … (speaking ‘with’ a hearer)
dèo … to … (a place)
chuångguô … through: from one side to the other
tñngguô … through: by way of, via
fìng … de mîng through …; in the name of …
còng … from … (from such place, e.g. China)
còng … chõ from …; out from …; out of …
lùguô pass by way of

 

GRAMMAR 19.1

gén

shuñhuè

le.

  You spoke to (with) me.

huð gëi

wóde shõ.

    She will give you my book.

huð gëi

nïmen

nèbën shõ.

    He will give YOU that book

tñngguô

zhìbën shõ

xuêxî

le.

  I learned by way of this book.

lùguô

nège

fængzi

le.

  It came through that house.

còng

Zhñng-guò

læi

ma?

  You came (come) from China, mm?

còng

wóde fængzi chõ

læi

le.

  He came [out] from my house.

còng

zhìgì

xuêxî

tå le.

  I learned it from this.

 

wó shuñ fìng wó bèba de mîng

I speak in the name of my father.

 

 

 

VOCABULARY 19.2 (Purpose)

gëi …; wìi … for … [a beneficiary]
wìi[le] … for the purpose of …
yòuyö … due to …
êr … on the grounds of; because of (linking the cause of an action with the action itself)
tð …; dèi … on behalf of …

 

GRAMMAR 19.2

nèbën shõ shð gëi zhìge rên That book is for this person.
zhì wìi[le] nïde hço dèhuð shð This is for the purpose of your meeting
wómen læile yòuyö nïmende dèhuð We came due to YOUR meeting.
wó læile tð wó bèba I came on behalf of my father

 

 

 

 

STUDY 20

 

VOCABULARY 20.1 (Location)

(zèi) … lï (is) in …
(zèi) … lïmian (is) inside …
(zèi) … shang [mian] (is) on … , upon …
(zèi) … [mian] (is) at …
… mian in the location (described by ‘zæi …’)

 

GRAMMAR 20.1

zèi

shõ

    It [is] (positioned) in the book.

*

[zèi]

fængzi

lïmian

  Inside the house …

zèi

shõ

shang

[mian]

  It [is] (located) on the book.

zèi

tåde fængzi

 

[mian]

  I [am] (positioned) at his house.

 

* Note that ‘zèi’ is normally omitted, if it would start a sentence.

PRACTICE 20.1

[Use words from Study 26 or other vocabulary lists and make more sentences.]

 

VOCABULARY 20.2

(zèi) … shang; zèi shèngmian (is) up, over ; located upon, on top of
(zèi) … xiè [mian] (is) down; under …; below …
(zèi) … lï[mian] (is) in[side] …
(zèi) … wèi[bian], (zèi) wèimian (is) out[side] …
(zèi) … qiæn[mian] (is) [located] ahead; in front of …
(zèi) … hôu[mian];

(zèi) … hôu[bian]

(is) [located] behind …
(zèi) … pæng[biån] (is) by [the side of] …; beside …
(zèi) … [fù]yðn (is) near[by]

 

GRAMMAR 20.2

 

nïde shõ

zèi

shang

[mian]

  Your book [is] up there

fængzi

zèi

shèng

mian   The house [is] up there.

tåde fængzi

zèi

zhì

xiè

[mian]

  Her house [is] down there.

zèi

nïde shõ

lïmian

    It [is] in your book.

wómen

zèi

fængzi

wèibian

huð læi

  We will come [and be] outside your house.

zèi

nège fængzi

le

  He [was] in that house.

zèi

nïde fængzi

hoùmian

    I [am] behind your house.

zèi

nïmen

pængbiån

qù le

  He went * beside YOU.

tåmen

 

nèr

    They [are] in there.

 

* [continuing in the position beside; alongside]

 

PRACTICE 20.1

[Students converse in groups of two, exchanging informative statements.]

STUDY 21

 

VOCABULARY 21.1 (Circumstance)

(zèi) yông … with (by means of, by the use of) …
hê … (yðqï); gén … yðqï; tòng … with (in the company of) …
mêiyóu … without …
(zèi) … yïqiæn before …
(zèi) … qíjiån during …
(zèi) … yïhôu after …
còng … yïlæi; còng … qï since …; from … on
dèo … until …; to …
guånyö … about …; on the subject of …

 

 

 

PRACTICE 21.1

wó xuêxî nè zèi yông zhìbën shõ. I study it by means of this book.
wó læi dèhuð yïqian le I came before the meeting.
wómen xuêxî dèo dèhuð zhìlï le We studied here until the meeting.

 

tå læi zèi dèhuð lïmian le He came in the meeting.
tå mêiyóu tåde shõ læi le He came without his book.
wómen bù xuêxî mêiyóu nèbën shõ We don't study without that book.
wómen zèi dèhuð yïhôu qù fængzi We go to the house after the meeting.
wó hën hço còng nège dèhuð yïlæi I am fine since that meeting.
tå hê wó læi zhìlï le He came here with me. (He and I …)
tåmen mêi læi zèi dèhuð qíjiån They didn't come during the meeting
wó zhídao tå còng wó dö zhìge xiåoxi yïlæi I [have] know[n] it since I read this message
tå shuñhuæ guånyö dèhuð ma? Did he speak about the meeting?

 

 

 

STUDY 22

 

VOCABULARY 22.1 (Auxilliary Verbs — Desire)

xïhuan …; xï'èi … [to] like to …, have an interest in …; [to] enjoy …
xíwèng … [to] like to …, have a desire to …

[to] hope to …; would like to …

xiçng … [to] want to …
këwèng … [to] wish to …

 

PRACTICE 22.1

wó xïhuan xuêxî pøtñnghuè I like (am interested) to study Mandarin
wó xíwèng qù dèhuð I'd like (hope) to go to the meeting.
tå xiçng xuêxî zhìbën shõ He wants to study this book.
tå këwèng shð nïde pêngyou He wishes to be your friend.
tåmen xiçng mîngtiån læi They want to come tomorrow.
nï xïhuan yóu zhìbën shõ ma? Are you interested to have this book?
wó këwèng qù wóde fængzi I wish to go to my house.
nège rên xíwèng shð nèr That person hopes to be there.
wómen xiçng qù nèr We want to go there.
tåmen këwèng læi zhìr They wish to come here.
nï xíwèng dö zhìge xiåoxi ma? Would you like to read this message?
wó këwèng shuñ pøtñnghuè I wish to speak Mandarin.

 

 

 

VOCABULARY 22.2 (Auxilliary Verbs — Compulsion)

xõyèo … [to] need to …, have to …;

it is necessary that …

bðxõ …; yîdðng dëi …; bùdêbù [to] have an obligation to …; must
yîdðng yèo … [to] to have a necessity to …; must
yínggåi … should …; ought to …

 

PRACTICE 22.2

wó xõyèo xuêxî pøtñnghuè I need to study Mandarin
wó bðxõ qù dèhuð I must go to the meeting.
tå yîdðng yèo xuêxî zhìbën shõ He must study this book.
tå yínggåi shð nïde pêngyou He should to be your friend.
nïmen xõyèo mîngtiån læi YOU need to come tomorrow.
tå yîdðng dëi shuñhuè zhì He's obligated to say this.
nï yínggåi gëi tå tåde shõ You should give him his book.
nï bðxõ læi jíntiån You have to come today.
tå bùdêbù qù nèr He has no option but to go there.
xõyèo nïde fængzi huð zèi nèr It is necessary that your house [will] be there.
wómen yîdðng yèo qù dèhuð We must go to the meeting.

 

 

 

VOCABULARY 22.3 (Auxilliary Verbs — Ability)

kënêng …; yëxø … may …, [to] have a chance or opportunity to …
këyï … may …, [to] have permission to …
nêng … can …
nêng …; dèo … [to] have a possibility or ability to …
huð …; nêng … can …, [to] know how to …
jðnlð …; lðtö … [to] try (endeavour) to …
shð … [to] try (attempt) to …
shðyông … [to] try out in use…
rèng … [to] let; [to] allow …
gëi … [to] let … be done

 

PRACTICE 22.3

wó këyï xuêxî pøtñnghuè I'm permitted to study Mandarin.
wó kënêng qù dèhuð I have a chance to go to the meeting.
tå nêng xuêxî zhìbën shõ He can to study this book.
tå jðnlð shð tåmende pêngyou He tries to be their friend.
tåmen dèo mîngtiån læi They could to come tomorrow.
nï rèng tå næ wóde shõ ma? You let him take my book?
wómen shð qù dèhuð le We tried to go to the meeting.
tå shðyông xuêxî còng wóde shõ He is trying to study using our book.
wómen rèng tå qù nèr We let him to go there.
tåmende pêngyou dèo læi ma? Their friend could come, is it so?
nï huð shuñ pøtñnghuè ma? Can you speak Mandarin?
wó lðtö shuñ shðdang de pøtñnghuæ I try to speak Mandarin properly.
gëi wó kèn nè! Let me see that!

 

 

 

 

VOCABULARY 22.4 (Combining of Verbs)

zhén true
bång; bångzhù [to] help, assist
zhù [to] live, reside
huî [to] return, go back
fçngwìn [to] visit, call on
liù xiæ; liùxia; dåi [to] stay, remain
jiènmièn [to] meet
zuô [to] do, make (something)

 

PRACTICE 22.4

zhìbën shõ shuñ zhên de dñngxi This book says true things.
nï huð bång wó ma? Can you help me?
tåmen zhù zhìr They live here.
tå huî fængzi le He returned to the house.
wómen qù nège rên fçngwìn le We went to visit that person.
tåmen dåi nèr They stay there.
wómen jiènmièn zhìr We meet here.
nï huð zuô zhì ma? Can you do this?

 

PRACTICE 22.5 (Combining of Verbs)

wó xïhuan zuô nè I like to do that.
wó xíwèng zhù zèi zhìr I'd like to live here.
tå xiçng huî fængzi He wants to return to his house.
wó këwèng qù fçngwìn tå I wish to go and visit him.
yèoshi tåmen jíntiån nêng læi hço le. I wish they could come today. = If they could come today it would be good.
tåmen xõyèo mîngtiån læi. They'll have to come tomorrow.
wómen xõyèo bång tå. We must go and help him.
nï nêng tòng wó jiænmiæn ma? Can you meet with me?

 

 

 

VOCABULARY 22.5 (Combining of Verbs)

mîngbai; lïjië; dóng [to] understand
jièn; (kènjian) [to] see; ([to] see a sight)
kèn [to] read, look at and comprehend; [to] look at
dö …; nièn … [to] read … aloud
xië xðn [to] write [a letter]
èi [to] love (someone)
èihèo [to] love (something)
yóu [to] have, possess

 

PRACTICE 22.6 (Combining of Verbs)

nï mîngbai pøtñnghuè ma? Can you understand Mandarin?
nï kènjian wóde fængzi ma? Can you see my house?
mîngtiån jièn! See you tomorrow!
wó dö nèbën shõ I read that book.
qïng huð nièn zhì Please read this aloud.
qïng gëi wó xië xðn Please write me[a letter]
nï èi tå ma? Do you love her?
tåmen yóu wìntî ma? Do they have [any] questions?

 

PRACTICE 22.7 (Combining of Verbs)

wó xïhuan dö shõ I like to read books.
tå xiçng mîngbai zhìgì She wants to understand this (thing).
tåmen xõyèo mîngtiån nièn wómende xiåoxi They'll have to read aloud our message tomorrow.
wómen xõyèo qù kèn nège fængzi We must go and look at that house.
nï nêng kènjian shênme? What can you see?
wó lðtö shuñ zhên de xiåoxi I try to speak what is (a) true message.
wómen mèma rèng wó læi Our mother let me come.
tå èihèo nièn tåde shõ He loves to read his book aloud.

 

 

STUDY 23

 

VOCABULARY 23.1 (No, Not)

not, not want to, No
mêi yóu do not have
mêi … did not …
bù zèi no more; not any more; no longer
yóngyuçn bù never (in the future)
cònglæi bù never (present or habitual)
cònglæi mêi [yóu] never (past)
bùxø …!; jðnzhï …! No …; … is not permitted!
bù! No! (responding to positive words)
shðde! duð! [Correct] No! (responding to negative words)
shðde!; (bù) Yes! (No=but yes! faulting negative words)

 

PRACTICE 23.1

wó bù læi I don't come; I don't want to come.
wó bø nêng læi I can't come.
wó yóu shõ I have [some] books.
wó mêi yóu shõ I do not have [any] books. I have no books.
wó gëi le nï tå I gave you it.
wó cònglæi mêi qù nèr I never went there.
wó yóngyuçn bö qù nèr. I'll never go there

 

PRACTICE 23.2

nï xïhuan ma? … Do you like it? …
… bù, wó bù xïhuan! … No, I don't like it!
nï bù xïhuan, duð ma? … You don't like it, do you? …
… duð, wó bù xïhuan! … [Correct] No, I don't like it!
… shðde, wó bö zèi xïhuan! … [Correct] No, I don't like it any more!
… bù, wó xïhuan tå! … [Incorrect] Not so, I do like it!

 

 

STUDY 24

 

VOCABULARY 24.1

zæzhð leaflet, thin magazine, document
yðjièn idea, opinion
huè painting or drawing
wênzhång article written; editorial; essay
zhuñzi table

 

VOCABULARY 24.2 (Measure Words)

yð… (before …à …á …â)

yî (before …ã …)

a, an; (one) yðbën shõ = a book

yîge pêngyou = a friend

liçng… a pair of;(two) liçngbën shõ = a couple of books
     
…ge (used generally) yîge pêngyou = a friend
…bën (thick books) yðbën shõ = a book
…fìn (leaflets, news-

papers)

liçngfìn zæzhð = a pair of leaflets, thin magazines, or documents
…cð (-ce; times) yîcð = once; liçngcð = twice
…zhóng (kinds of) liçng zhóng rên = two kinds of people
     
…bièn (full cycles) nèbën shõ wó kènle liçngbièn =

I read that book twice [completely].

…diçn (ideas) liçngdiçn yðjièn = two opinions
…duèn (sections, parts) zhìduèn lù = this section of road
…fö (pictures) yðfö huè = a painting or a drawing
…lìi (types of) zhìlìi dñngxi = this type of thing
…piån (write-up) nèpiån wênzhång = that article
…tiæo (item of news) zhìtiæo xiåoxi (/ xðnxí) = this message
…zhång (flat, squarish) yîzhång zhuñzi = a table
…zuô (buildings) yîzuô fængzi = a house

 

 

PRACTICE 24.1

tå læile zhìr liçngcð She came here twice.
næ zhìfên zæzhð Take this magazine.
nièn nè hço de Read that [aloud] well.
yîzhóng rên shð hço bù hço Two kinds of person are good and bad.

 

PRACTICE 24.1

zhì shð yîge hço rên This is a nice person.
nï zhídao yîge yuænyín ma? Do you know a reason?
wó mêi kèn nèbën shõ I did not read that [volume of the] book.
gëi wó mèma zhìbën zæzhð Give my mother that (thick) magazine
wóman gëile liçng fìn zæzhð We gave a pair of (thin) magazines.
tå qù nèr liçngcð He went there on a couple of occasions.
wó rìnshi yîzhóng pêngyou I know one kind of friend.

 

PRACTICE 24.2

tå dåi zèi dèhuð qíjiån liçngbièn She stayed during [all] the meeting twice.
wómen yóu yîdiçn yðjièn guånyö zhên We have one idea about the truth.
zèi nèduèn dèhuð wómen huð xuêxî zhìfìn zæzhð In that section of the meeting we will study this magazine.
nèlìi fèngzi huð hën hço wêi wóde dèhuð That house will be very good for our meeting.
qïng kèn jíntiån nèfìn zæzhð de zhìpiån wên zhång Please read today this article in that magazine.
wó kènjian tå le zèi nèzhång zhuñzi shang I saw it on that table
wó xíwèng zuñ yízuô hço fængzi I would like to make a nice house.

 

 

 

STUDY 25

 

VOCABULARY 25.1

than (in comparison with)
zuð most, the most (indicating the superlative)
næn- male (relating to humans)
ný- ; nýxðng de female (relating to humans)
nænhæir boy
nýhæir girl

 

GRAMMAR 25.1

nè shð hço de shõ That is a good book.
zhìbën shõ shð hço (de) This book is good.
zhìbën shõ shð hën hço de This book is very good.
nèbën shõ shð bù hço de That book is not good.
zhìbën shõ bï nèbën shõ hço This book is better than that book. (= this book compared to that book is good)
zhì bï nè hço This is better than that.
wómende bï tåmende hço Ours is better than theirs.

 

GRAMMAR 25.2

zhìbën shõ shð zuð hço de This book is best.
zhìbën shõ shð zuð hço de This book is the best.
zhì shð zuð hço de shõ This is the best book.

 

GRAMMAR 25.3

zhìge nænrên shð tåde nænpêngyou This man is her boyfriend.
wó shð nège nýhæirde bèba I am that girl's father
zhìge nýrên rênshi nège nænhæir This woman knows that boy.
nège nænrên bï nèxié rên hço That man is better than those people.

 

 

STUDY 26

 

VOCABULARY 26.1 (Vocabulary Review English to Chinese Mandarin)

> >
a, an yîge, etc. (Study 24

shows more ‘measure words’.)

Use yð before …à, …á, or …â, else yî

have the ability

to; can nêng; dèo

about, on the

subject of … guånyö …

after … [zèi] … yïhôu

ahead [zèi] … qiæn[mian]

ahead of [zèi] … qièn

allow rèng

allow to …; let rèng …; gëi …

and hê

and (joining

two verbs or

adjectives) … êr …

and not êr

answer dæfù

(an) article writ-

ten; essay (yðpiån) wênzhång

as, since yínwìi …

assembly dèhuð

assist; help bång; bångzhù

assistance, help bångmång; bångzhù

[located] at [zèi] … mian

attempt to shð

go back; return huî

be (am, is, are) shð

be (be present;

be located) zèi

because of yínwìi …

because of

(linking the

cause of an

action with

the action

itself) êr

before … [zèi] … yïqiæn

on behalf of tð …; dèi …

behind [zèi] … hôu[mian];

[zèi] … hoù[bian]

[located] below [zèi] … xiè[mian]

beside … [zèi] … pæng[biån]

best, the best zuð hço de

better than … bï … hço

(a) book (yðbën) shõ

boy nænhæir

… built things …-zuô (MW)

but dènshð; këshð

but not êr

by (the side of) [zèi] … pæng[biån]

by (near to) [zèi] … yðn

call on; visit fçngwìn

can nêng

 

 

 

 

> >
can; be able to

accomplish,

manage dèocan; have an

ability or poss-

ibility to nêng; dèo

can; know how

to huð; nêng

have a chance

to …; may … kënêng …; yëxø …

China Zhñngguò

come læi

convention dèhuð

converse shuñhuè

a couple of liçng- (method as for

‘yð-’: e.g. ‘liçngge’)

… (complete)

cycles of …-bièn (MW)

desire to … xíwèng …

did … (past) … le

did not … mêi …

do, make zuô

(a) document (yîfìn) zæzhð

down [zèi] xiè

(a) drawing (yðfö) huè

due to … yòuyö …

during … [zæi] … qíjiån

(an) editorial;

essay (yðpiån) wênzhång

(either)… or … huôzhë…huôzhë …;

huô … huô …

else, otherwise … bùræn …

endeavour, try jðnlð; lðtö

(an) essay;

article written (yðpiån) wênzhång

exist zèi

father bèba; fù qín

female … ný-

fine hço

for [one who

benefits] wìi …; gëi …

for [the pur-

pose of] wìi[le]

friend pêngyou

from [China] còng [Zhñngguò]

from … on;

since … còng … yïlæi;

còng … qø

in front of [zèi] … qiæn[mian]

girl nýhæir

give gëi

go qù

good hço

grasp hold næ

have, possess yóu

have not mêi yóu

he tå

help; assist bång; bångzhù

help; assistance bångmång; bångzhù

her … tåde …

[located] here [zèi] zhìr; [zèi] zhìlï

his tåde

 

 

 

 

> >
hope to; would

like to … xíwèng …

how (in what

manner)? zënme? zënyèng?

how [far, much]

(what extent) duñ [e.g. shén]

how much? duñshço?

I wó(an) idea (yðdiçn) yðjièn

if (in the case

that) … then yèoshi … (jiù)

if (on the cond-

ition that) …,

then röguó …, nèmuó …

if (supposing) jiçrö [or yèoshi]

(an) illustration (yðfö) huè

… images of,

… copies of

(of pictures) …-fö (MW)

[located] in [zèi] … lï

in (joining in) chånjiå

indeed, surely hën

[located] inside [zèi] … lïmian

have an interest

in …; like to xïhuan …; xï'èi …

is it so? ma?

it tå

… (news) item-

s of …-tiæo (MW)

its tåde

… kind(s) of …-zhóng (MW)

know (be acqu-

ainted with) rìnshi

know (facts) zhídao

(a) leaflet (yîfìn) zæzhð

learn xuêxî

let; allow to … rèng …; gëi …

letter (docu-

ment) xðn

like to; enjoy xïhuan …; xï'èi …would like to;

hope to … xíwèng …

live, reside zhù

located zèi

be located zèi

in the location

(described by

‘zèi’) … mian

love [someone] èi

love [some-

thing] èihèo

(a) thin mag-

azine (yîfìn) zæzhð

make (some-

thing); do zuô

male … næn-…

man nænrên

Mandarin pøtñnghuè

manner, way fångfæ

may, have a

chance to … kënêng …; yëxø …

 

 

 

 

> >
may, have per-

mission to … këyï …

meet jiènmièn

meeting dèhuð

(a) message (yðtiæo) xiåoxi; xðnxí

method, way fångshð

more … than

(that) bï (tå) …

[the] most … zuð …

mother mèma; mø qín

mm, is it so? ma?

my wóde

nearby [zèi] …fùyðn

it is necessary

that … xõyèo …

have a neces-

sity to … yîdðng yèo …

need to; have to

it is necessary

that … xõyèo …

never (future) yóngyuçn bù

never (present

or habitual) cònglæi bù

never (past) cònglæi mêi [yóu]

No bù

No! That's not

so! (respond-

ing to positive

words) bù!

No, as you say!

(confirming

negative

words) shðde! duð!

But it is! = No!,

that's not the

case! (faulting

a negative

suggestion) shðde!; (bù!)

No …! (not

permitted) bùxø …!; jðnzhï …!

no longer bö zèi

no more bö zèi

not bù (Note: bö shð)

not want to bù

now xiènzèi

have an oblig-

ation to; must bðxõ …; yîdðng dêi

…; bùdêbù …

of … …de

[located] on [zèi] … shang

one yí

once; one time yîcð

(an) opinion (yðdiçn) yðjièn

have an oppor-

tunity to … kënêng …; yëxø …

or (alternative-

ly) … hæishð …

or (either…or) huôzhë…huôzhë…;

huô…huô…

 

 

 

 

> >
or (otherwise) … bùræn …

otherwise … bùræn …

ought to … yínggåi …

our wómende

out [zèi] … wèi[bian];

[zèi] … wèi[mian]

outside zèi … wèibian;

zèi … wèimian

(a) painting (yðfö) huè

a pair of liçng- (method as for

‘yð-’: e.g. ‘liçngge’)

… parts of …-duèn (MW)

pass close to lùguô

have permis-

sion to; may këyï …

person, people rên

place dðfang

… planar things

(flat, squarish) …-zhång (MW)

Please! qïng!

proper shðdang

properly shðdang de

question wìntî

read dö

read (look at

and under-

stand) … kèn …

read aloud

[something] niæn …; dö …

[the] reason [is] yuænyín

remain; stay liù xiæ; liùxia; dåi

reside, live zhù

return, go back huî

road, way lù

…s …men

…'s, …s' …de

say … shuñ

say to; tell gèosu

… sections of …-duèn (MW)

see, watch jièn

see a sight kènjièn

not see a sight kèn bù jièn

See you to-

morrow mîngtiån jièn!

see, understand mîngbai; lïjië; dóng

should, ought yínggåi …

since, as yínwìi …

since, from còng … yïlæi;

còng … qø

so, therefore yíncï …; suóyï …

speak … shuñ

speak words to

converse shuñhuè

stay, remain liù xiæ; liùxia; dåi

study xuêxî

on the subject

of …; guånyö …

suitable shðdang

suitably shðdang de

(a) table (yðzhång) zhuñzi

take, grasp næ

tell gèosu

 

 

 

> >
more … than

(that) bï (tå) …

Thanks! xiìxie!

that (pronoun) nè

that … nège …

that (conj.) [omit]

then, at that

moment nèshî; dångshî

their tåmende

[located] there [zèi] nèr; [zèi] nèlï

there are [not] [mêi] yóu

there is [not] [mêi] yóu

therefore … yíncï …; suóyï …

these; these … zhìxié; zhìxié …

they tåmen

thing dñngxi

this (pronoun) zhì

this (pronoun,

emphasized) zhìgì

this … zhìge …

those; those … nèxié; nèxié …

… thoughts of …-diçn (MW)

through (by

way of; via) tñngguô …

through (from

one side to

the other) chuångguô …

through (in

the name of) fìng … de mîng

pass through;

pass by lùguô

… time(s) …-cð (MW)

once; one time yîcð

to (a place) dèo …

to (speaking

with) hê…; tòng …;

gén …

today jíntiån

tomorrow mîngtiån

on top of [zèi] … shèngmian

true; genuine zhén

a truth zhénlï

the truth zhénxiång; zhénshî

try, attempt to shð

try, endeavour jðnlð; lðtö

try out in use shðyòng

twice liçngcð

two …; pair of liçng- (method as for

‘yð-’: e.g. ‘liçngge’)

… types of …-lìi (MW)

under [zèi] … xièmian

understand mîngbai; lïjië; dóng

until …; to … dèo …

[located] upon [zèi] … shèngmian

use, (a benefit) yòng

make use of yòng; shïyòng

try out in use shðyông

very hën

visit; call on fçngwìn

visit; see (e.g.

a doctor) kèn

… volume of …-bën (MW)

 

 

 

> >
want to … xiçng …

watch kèn

way, manner fångfæ

way, method fångshð

way, road lù

way, style fångshð

we wómen

Welcome! huånyîng!

well hço

what …? shênme …?

whatever suó

when? what

time? shênme shîhou?

where? nçlï? nçr?

whether shðfóu

which? (sing.) nç [yî]ge? (change

‘ge’ to ‘bën’, etc.

as necessary)

which? (plural) nçxié?

who …? shêi …?

whose? shêi de? shuî de?

why? for what? wêishênme?

will … (future) huð …

wish to … këwèng …

with (by using) [zèi] yông …

with (company) tòng …; hê … (yðqï)

gén … yðqï

without (not

having …) mêiyóu …

woman nýrên

write xië

write a letter xië xðn

… write-ups of …-piån (MW)

Yes! shð(de)

That idea is cor-

rect, as you say!

(confirming

negative

words) shðde! duð!

But yes it is!

= that's not the

case! (faulting

a negative

suggestion) shðde!; (bù!)

yesterday zuòtiån

you nï

YOU nïmen

your nïde

YOUR nïmende

 

 

VOCABULARY 26.2 (Vocabulary Review Chinese Mandarin to English)

< <
love [someone] èi

love [some-

thing] èihèo

father bèba; fù qín

assist; help bång; bångzhù

assistance, help bångmång; bångzhù

… volume of …-bën (MW)

better than … bï … hço

more … than

(that) bï (tå) …

have an oblig-

ation to; must bðxõ …; yîdðng dêi

…; bùdêbù …

… (complete)

cycles of …-bièn (MW)

No bù

No! That's not

so! (respond-

ing to positive

words) bù!

But it is! = No!,

that's not the

case! (faulting

a negative

suggestion) shðde!; (bù!)

have an oblig-

ation to; must bðxõ …; yîdðng dêi

…; bùdêbù …

No …! (not

permitted) bùxø …!; jðnzhï …!

no longer bö zèi

no more bö zèi

not bù (Note: bö shð)

not want to bù

No …! (not

permitted) bùxø …!; jðnzhï …!

else, otherwise … bùræn …

in (joining in) chånjiå

through (from

one side to

the other) chuångguô …

… time(s) …-cð (MW)

once; one time yîcð

from [China] còng [Zhñngguò]

from … on;

since … còng … yïlæi;

còng … qø

never (present

or habitual) cònglæi bù

never (past) cònglæi mêi [yóu]

remain; stay dåi; liù xiæ; liùxia

then, at that

moment nèshî; dångshî

answer dæfù

assembly,

convention,

meeting dèhuð

on behalf of dèi …

but dènshð; këshð

to (a place) dèo …

until …; to … dèo …

 

 

 

 

< <
have the ability

to; can nêng; dèo

can; be able to

accomplish,

manage dèo

have an oblig-

ation to; must yîdðng dêi …

of …; …'s, …s' …de

(See Study 18

on uses of ‘de’

place dðfang

… thoughts of …-diçn (MW)

thing dñngxi

see, understand mîngbai; lïjië; dóng

read; read a-

loud dö

… parts or

sections of …-duèn (MW)

No, as you say!

(confirming

negative

words) shðde! duð!

[See ‘shðde’]

how [far, much]

(what extent) duñ [e.g. shén]

how much? duñshço?

and (joining

two verbs or

adjectives) … êr …

and not êr

because of

(linking the

cause of an

action with

the action

itself) êr

but not êr

manner, way fångfæ

method, way fångshð

call on; visit fçngwìn

through (in

the name of) fìng … de mîng

(an) illustration (yðfö) huè

… images of,

… copies of

(of pictures) …-fö (MW)

father bèba; fù qín

nearby [zèi] …fùyðn

say to; tell gèosu

to (speaking

with) tòng …; gén …

with (company) tòng …; gén … yðqï

give gëi

allow to …; let rèng …; gëi …

for [one who

benefits] wìi …; gëi …

about, on the

subject of … guånyö …

fine, good, well hço

or (alternative-

ly) … hæishð …

and hê

 

 

 

< <
to (speaking

with) hê…; tòng …;

with (company) tòng …; hê … (yðqï)

very, indeed,

surely hën

behind [zèi] … hôu[mian];

[zèi] … hoù[bian]

Welcome! huånyîng!

(a) drawing,

painting (yðfö) huè

go back; return huî

will … (future) huð …

can; know how

to huð; nêng

(either)… or … huô … huô …

(either)… or … huôzhë…huôzhë …

today jíntiån

endeavour, try jðnlð; lðtö

No …! (not

permitted) bùxø …!; jðnzhï …!

if (supposing) jiçrö [or yèoshi]

see, watch jièn

See you to-

morrow! mîngtiån jièn!

meet jiènmièn

if (in the case

that) … then yèoshi … (jiù)

read (look at

and under-

stand) … kèn …

visit; see (e.g.

a doctor) kèn

see a sight kènjièn

not see a sight kèn bù jièn

have a chance

to …; may … kënêng …; yëxø …

but dènshð; këshð

wish to … këwèng …

may, have per-

mission to … këyï …

come læi

… types of …-lìi (MW)

did … (past) … le

[located] in [zèi] … lï

see, understand lïjië; mîngbai; dóng

tomorrow mîngtiån

[located] inside [zèi] … lïmian

a couple of liçng- (method as for

‘yð-’: e.g. ‘liçngge’)

endeavour, try jðnlð; lðtö

remain; stay liù xiæ; liùxia

road, way lù

pass close to lùguô

mother mèma

is it so? ma?

did not … mêi …

have not; there

isn't/aren't mêi yóu

without (not

having …) mêiyóu …

…s …men

[located] at [zèi] … mian

 

 

 

 

< <
in the location

(described by

‘zèi’) … mian

through (in

the name of) fìng … de mîng

see, understand mîngbai; lïjië; dóng

mother mø qín

grasp hold næ

male … næn-…

boy nænhæir

man nænrên

which? (sing.) nç [yî]ge? (change

‘ge’ to ‘bën’, etc.

as necessary)

which? (plural) nçxié?

where? nçlï?

where? nçr?

that (pronoun) nè

that … nège …

that (conj.) [omit]

[located] there [zèi] nèlï

if (on the cond-

ition that) …,

then röguó …, nèmuó …

[located] there [zèi] nèr

then, at that

moment nèshî; dångshî

those; those … nèxié; nèxié …

have the ability

to; can nêng; dèo

can nêng

can; know how

to huð; nêng

you nï

YOU nïmen

your nïde

YOUR nïmende

read aloud

[something] niæn …

female … ný-

girl nýhæir

woman nýrên

beside … [zèi] … pæng[biån]

by (the side of) [zèi] … pæng[biån]

friend pêngyou

… write-ups of …-piån (MW)

Mandarin pøtñnghuè

during … [zæi] … qíjiån

Please! qïng!

ahead of [zèi] … qièn

ahead; in front

of [zèi] … qiæn[mian]

go qù

allow rèng

allow to …; let rèng …; gëi …

person, people rên

know (be acqu-

ainted with) rìnshi

if (on the cond-

ition that) …,

then röguó …, nèmuó …

[located] on [zèi] … shang

[located] upon [zèi] … shèngmian

 

 

 

< <
who …? shêi …?

whose? shêi de? shuî de?

what …? shênme …?

when? what

time? shênme shîhou?

why? for what? wêishênme?

make use of yòng; shïyòng

attempt to; try shð

be (am, is, are) shð

Yes! shð(de)

No, as you say:

[Yes, that idea

is correct, as

you say!]

(confirming

negative

words) shðde! duð!

But yes it is! = No!,

that's not the

case! (faulting

a negative

suggestion) shðde!; (bù!)

proper;

suitable shðdang

properly

suitably shðdang de

whether shðfóu

try out in use shðyòng

(a) book (yðbën) shõ

whose? shêi de? shuî de?

say …; speak shuñ

converse shuñhuè

whatever suó

so, therefore yíncï …; suóyï …

he, she, it; also

him, her, to it tå

her, his, its tåde …

they tåmen

their tåmende

on behalf of tð …; dèi …

… (news)

items of …-tiæo (MW)

through (by

way of; via) tñngguô …

with (company) tòng …; hê … (yðqï)

to (speaking

with) tòng …; gén …

out(side) [zèi] … wèi[bian];

out(side) [zèi] … wèi[mian]

why? for what? wêishênme?

(an) article writ-

ten; editorial,

essay (yðpiån) wênzhång

for [one who

benefits] wìi …; gëi …

for [the pur-

pose of] wìi[le]

question wìntî

I, me wó

my wóde

we, us wómen

our wómende

 

 

 

< <
down [zèi] xiè

now xiènzèi

desire/hope/

would like

to … xíwèng …

have an interest

in …; like to xïhuan …

have an interest

in …; like to xï'èi …

letter (docu-

ment) xðn

(a) message (yðtiæo) xðnxí

(a) message (yðtiæo) xiåoxi

want to … xiçng …

[located] below [zèi] … xiè[mian]

Thanks! xiìxie!

write xië

write a letter xië xðn

need to; have to

it is necessary

that … xõyèo …

learn, study xuêxî

if (in the case

that) … then yèoshi … (jiù)

if (supposing) jiçrö [or yèoshi]

have a chance

to …; may … kënêng …; yëxø …

one yí

so, therefore yíncï …; suóyï …

ought to … yínggåi …

as, since yínwìi …

because of yínwìi …

once; one time yîcð

have an oblig-

ation to; must yîdðng dêi …

have a neces-

sity to … yîdðng yèo …

a, an yîge, etc. (Study 24

shows more ‘measure words’.)

Use yð before …à, …á, or …â, else yî

(an) article writ-

after … [zèi] … yïhôu

before … [zèi] … yïqiæn

(an) idea (yðdiçn) yðjièn

(an) idea (yðdiçn) yðjièn

by (near to) [zèi] … yðn

(an) article writ-

ten; editorial,

essay (yðpiån) wênzhång

with (company) hê … (yðqï)

gén … yðqï

(a) table (yðzhång) zhuñzi

use, (a benefit) yòng

make use of yòng; shïyòng

try out in use shðyông

with (by using) [zèi] yông …

due to … yòuyö …

never (future) yóngyuçn bù

have, possess;

there is/are yóu

have not; there

isn't/aren't mêi yóu

 

 

 

< <
[the] reason [is] yuænyín

be (be present;

be located; be

alive; exist) zèi

behind [zèi] … hôu[mian];

behind [zèi] … hoù[bian]

[located] in [zèi] … lï

[located] inside [zèi] … lïmian

[located] at [zèi] … mian

[located] there [zèi] nèr; [zèi] nèlï

beside …; by

(the side of) [zèi] … pæng[biån]

during … [zæi] … qíjiån

ahead of [zèi] … qièn

ahead; in front

of [zèi] … qiæn[mian]

[located] on [zèi] … shang

[located] upon [zèi] … shèngmian

out(side) [zèi] … wèi[bian];

out(side) [zèi] … wèi[mian]

down [zèi] xiè

after … [zèi] … yïhôu

before … [zèi] … yïqiæn

by (near to) [zèi] … yðn

[located] below [zèi] … xiè[mian]

[located] here [zèi] zhìlï

[located] here [zèi] zhìr

(a) document,

leaflet, thin

magazine (yîfìn) zæzhð

how (in what

manner)? zënme?

how (in what

manner)? zënyèng?

… planar things

(flat, squarish) …-zhång (MW)

true; genuine zhén

a truth zhénlï

the truth zhénxiång; zhénshî

this (pronoun) zhì

this (pronoun,

emphasized) zhìgì

this … zhìge …

these; these … zhìxié; zhìxié …

[located] here [zèi] zhìlï

[located] here [zèi] zhìr

know (facts) zhídao

China Zhñngguò

… kind(s) of …-zhóng (MW)

live, reside zhù

(a) table (yðzhång) zhuñzi

[the] most … zuð …

best, the best zuð hço de

yesterday zuòtiån

do, make zuô

… built things …-zuô (MW)